العٰديٰت

Al-'Adiyat

Mekah - ("Kuda Yang Berlari Kencang")

1

وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًاۙ

wal-‘ādiyāti ḍabḥā(n).
Demi kuda perang yang berlari kencang terengah-engah,

2

فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًاۙ

fal-mūriyāti qadḥā(n).
dan kuda yang memercikkan bunga api (dengan pukulan kuku kakinya),

3

فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ

fal-mugīrāti ṣubḥā(n).
dan kuda yang menyerang (dengan tiba-tiba) pada waktu pagi,

4

فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ

fa'aṡarna bihī naq‘ā(n).
sehingga menerbangkan debu,

5

فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ

fawasaṭna bihī jam‘ā(n).
lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh,

6

اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ

innal-insāna lirabbihī lakanūd(un).
sungguh, manusia itu sangat ingkar, (tidak bersyukur) kepada Tuhannya,

7

وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌۚ

wa innahū ‘alā żālika lasyahīd(un).
dan sesungguhnya dia (manusia) menyaksikan (mengakui) keingkarannya,

8

وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ۗ

wa innahū liḥubbil-khairi lasyadīd(un).
dan sesungguhnya cintanya kepada harta benar-benar berlebihan.

9

۞ اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُوْرِۙ

afalā ya‘lamu iżā bu‘ṡira mā fil-qubūr(i).
Maka tidakkah dia mengetahui apabila apa yang di dalam kubur dikeluarkan,

10

وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ

wa ḥuṣṣila mā fiṣ-ṣudūr(i).
dan apa yang tersimpan di dalam dada dilahirkan?

11

اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِيْرٌ ࣖ

inna rabbahum bihim yauma'iżil lakhabīr(un).
sungguh, Tuhan mereka pada hari itu Mahateliti terhadap keadaan mereka.